Juliana Lee & Partners Co. Ltd.

Accelerate from Local to Global

줄리아나리앤파트너스 자세히보기

협상 & 국제 협상

영어 협상: 협의사항 및 예정 논의 노하우

Juliana Lee 2011. 9. 26. 21:00

 

 

 

 

Negotiation Tips 협의사항 및 예정 논의 노하우

 

미리 협상으로 찬성된 프로젝트나 거래에 관해 부수적으로 절차나 일정 및 기타 세부사항 등을 협상을 통해 일목요연하게 정리할 필요가 있습니다. 협의 상항 및 예정 논의 시 기억해야 할 다음과 같은 노하우를 살펴봅시다.

 

1.    미리 협상된 거래에 관한 열의와 감사함을 전합니다. 긍정적인 태도를 보여 협상의 동의가 바른 결정임을 경각시킬 수 있는 것도 좋은 방법입니다.

 

2.    미리 구두로 협상, 찬성된 거래의 계약서 사인에 관련 일정을 잡습니다. 일방적으로 자기 일정에 맞추려 하지 말고 상대방을 고려하는 태도를 취하여 일정을 물어보도록 합시다. 예를 들어, ‘My team is available anytime. 저희 측은 언제든 괜찮습니다.’라던가 “My team is available on Monday, Tuesday, or Thursday of next week. 저희 팀은 다음 주 월, , 아니면 목요일이 괜찮습니다등 상대방의 일정을 고려함과 동시에 본인의 일정을 말하여 적절한 계약날짜를 잡을 수 있도록 합시다.

 

3.     중요한 절차 및 목적을 설명할 때에 first, second, third, last 첫째, 둘째, 셋째, 마지막으로 등의 접속어를 사용하여 많은 절차 및 목적을 헷갈리지 않도록 구분하여 설명하는 습관을 기릅시다.

 

4.    일정을 설명할 때 각 단계별로 요약하는 것이 중요합니다. ‘전반적으로 대략 어는 정도 기간이 걸릴 것이다라고 성의 없이 추측을 바탕으로 얼버무리지 말고 첫 단계는 ~로 약 ~달 소요 될 것이다. (The first phase is to ~, and it will take about ~ months.)등의 구체적인 일정을 단계별로 설명하도록 합시다.

 

5.    거래의 세부사항이나 일정을 논의할 때 각 사항과 업무에만 집중하는 것이 중요합니다. 거래와 일정에 불필요한 사항을 생각나는 대로 즉시 말하는 것은 피하도록 하세요. 만일 상대방이 불필요한 부가적인 내용을 언급함으로 단계적 설명이 방해된다면 정중히 논의되고 있는 거래의 세부사항 및 일정에 집중할 수 있도록 지도합니다.

 

 

expressions

 

We’re very happy that we’ve been able to negotiate terms for this joint venture. 공동사업을 위한 조건을 동의할 수 있게 되어서 기쁩니다.

-      We are pleased that we’ve been able to come to a deal. 거래를 성사할 수 있게 되어 기쁩니다.

-      It’s great that we’ve been able to reach an agreement. 동의할 수 있게 되어서 정말 좋네요.

 

What’s the next step? 다음 단계는 무엇이죠?

-      What’s next on the agenda? 다음 안건은 무엇이죠?

-      What’s our next move? 다음 단계는 무엇인가요?

 

Well, at this stage, we need to discuss project objectives and their related deadlines. , 지금 단계에서는 프로젝트 목적과 그에 따른 마감일정을 논의해 볼 필요가 있겠네요.

 

-      Discussing project objectives and their related deadlines should be our next step. 프로젝트 목적과 관련 마감일정을 논의하는 것이 다음 단계군요.

-      Our next move will be to discuss project milestones and their related deadlines. 저희의 다음 단계는 프로젝트 목적과 관련 마감일정을 논의하는 것입니다.

 

Okay, so first thing’s first, we need to sign the contract. 좋습니다. , 처음이 먼저라고 일단 계약서에 사인을 해야 합니다.

 

-      We should sign the contract first. 계약에 먼저 서명합시다.

-      So the first order of business would be to sign the contract. 사업의 첫 단계는 계약서에 서명하는 것이겠죠.

 

When is good for you? 시간은 언제가 좋으시죠?

-      When would your team be available? 당신의 팀은 언제 시간이 가능하신지요.

-      When would be a good time for our teams to meet? 저희 팀이 만나기엔 언제가 좋을까요?

 

Let’s not waste any time then. 그럽시다. 시간을 낭비하면 안되지요.

 

-      Let’s get down to business then. 자 그럼 사업얘기로 들어갑시다.

-      Let’s get right to it then. 자 그 얘기로 곧바로 들어가죠.

 

Now, we need to outline the major milestones of the venture project. , 이 공동사업의 중요한 이정표의 윤곽을 그릴 필요가 있지요

-      Okay, now we need to discuss the major project objectives. 좋아요. 자 그럼 중대한 프로젝트 목적을 논의할 필요가 있군요.

-      Now, the venture project needs to be laid out by major milestones. 자 그럼 벤처 프로젝트는 중대안건으로부터 기획되어야겠군요. (lay out: 기획하다)

 

But let’s not get ahead of ourselves. 근데 너무 앞질러 생각하지 맙시다.    

-      But I don’t think we are ready to talk about that yet. 그러나 그 점에 대해 아직 말할 단계가 아니라고 생각하네요.

-      I’m sorry, but I want to make sure that we don’t get ahead of ourselves. 미안하지만 너무 앞질러 가고 싶지 않습니다.

 

“To get ahead of oneself” 생각이나 행동이 너무 앞질러 간다는 영어 관용표현입니다. Don’t get ahead of yourself라고 하면너무 급하게 서두르지 마라라는 뜻이 되지요.

 

Okay, in my opinion, phase one should take no longer than one month.

좋습니다. 그럼 제 생각에 첫 번째 단계는 한달 정도가 좋을 것 같군요.

-      I think that phase one shouldn’t take longer than a month. 제 생각에 첫 번째 단계는 한달 이상 소요되지 않는 것이 좋겠군요.

-      I believe one month is long enough for phase one. 첫 번째 단계엔 한 달 정도가 충분하다고 생각합니다.

 

That’s ten months total, and of course, we’ll build in a two month contingency. . 그럼 총 10개월이 소요되지요. 물론 2달 일찍 혹은 2달 후에 완성될 수 있다는 점에서요.

 

-      So the project should be completed in ten months with a two month deviation. 자 그럼 프로젝트는 완료일정으로부터 2달 일찍 혹은 2달 후에 완성되겠네요.

-      The four phases should be completed in ten months, give or take two months. 네 번째 단계는 10개월 안에 완성되겠습니다. 완료일정은 2달 일찍 혹은 2달 후가 될 수 도 있습니다.

 

‘A two month contingency/deviation’ 이라는 것은 예를 들어 10개월 걸리는 프로젝트가 8개월에서 12개월 사이에 완료될 거라는 뜻이지요. 즉 일정 보다 두 달 전 혹은 두 달 후에 완료될 수 있다는 것이죠.