Juliana Lee & Partners Co. Ltd.

Accelerate from Local to Global

줄리아나리앤파트너스 자세히보기

협상 & 국제 협상

협상 반대의견 전달 노하우

Juliana Lee 2011. 9. 15. 00:23

 

 

 

 

이지윤의 Negotiation Tips 협상 반대의견 전달 노하우

 

협상의 동의하지 못함을 밝히는 것만큼 힘든 것이 없다고 할 수 있을 정도로 협상에서 반대의견을 전달하거나 협상을 거절하는 것에는 많은 연습과 노하우가 필요합니다.

 

1.    협상을 시작할 때는 협상을 거절해야 하는 경우에도 항상 기회를 열어두는 자세, 긍정적이고 정중한 말투를 유지하는 것을 기억합시다. 협상을 시작할 때 물론 한 측은 이 협상이 이루어 지기가 힘들다는 것을 미리 알고 있을 지라도 협상의 기본 전략이기도 한 긍정적인 자세를 취하도록 하세요.

 

2.    본인의 입장을 구체적으로 밝히도록 합시다. 상대 측에서 제시한 협상조건이 불리하여 받아드리기 힘들다면 정중히 거절함과 동시에 본인의 입장에서 좀 더 유리한 대안을 제공해 보세요. 만일 상대방이 터무니 없는 조건을 제안할 경우 혹은 자신이 제공한 조건에 반대의사를 보이는 경우라도 감정적으로 받아들이지 않도록 주의합니다. 직접 개인적이 감정으로 말하는 것이 아니라는 것을 명확히 하는 것도 중요합니다. 예를 들어 “I think your prices are too high.” “그쪽의 가격이 너무 비싸요라고 말하기 보다는 “From a budget perspective, we can’t afford those prices. 예산 면에서 보자면 이 가격은 감당하기 힘들 것 같네요.”라는 등 개인적인 감정을 나타내는 표현을 절제하고 사실이나 논리를 근거로 정중히 거절하도록 합니다.

 

3.    동의를 하지 못해 협상을 마무리 짓지 못할 경우 생각할 여유를 권하고 잠깐의 휴식 뒤에 협상을 다시 시작하는 것도 좋습니다. 예를 들어 “Let me take a break and think about it. 잠깐 쉬면서 생각해 보지요.” 라든가 “We are not getting very far. Perhaps we should take a break and think about this. 협상에 진전이 없군요. 잠시 쉬며 생각해 봅시다.”라고 표현하세요.

 

4.    만일 협상에 도달하지 못하고 거절해야 하는 경우에는 상대방에게 시간제공과 협상노력에 대한 감사함을 전합니다. 상대방의 협상 목표 및 조건에 변경이 있을 때 다시 협상의 의지가 있음을 밝힙니다. 그렇지 못한 경우에도 추후에 서로 도움이 될 만한 비즈니스 협상에 여지가 있음을 나타내 비즈니스 네트워크를 키워나가는 현명함을 보이세요.

 

 

 

expressions

 

 

Let me begin by saying that our bank would really like to offer your company this loan.

먼저 저희 은행이 귀사께 대출을 제공해 드리고 싶다는 것을 말씀 드리며 시작하고 싶네요.

 

-      Let me start by saying that our bank would certainly like to help you.

저희 은행은 당신을 정말 도와드리고 싶다는 것을 먼저 전하고 싶군요.

 

-      For starters, I’d like to say that our bank really wants to give your company this loan.

일단 시작으로, 저희 은행은 당신께 이 대출을 제공해 드리고 싶다고 말씀 드리고 싶습니다.  

 

Unfortunately, from a risk management perspective, the loan is just too risky to offer with the terms that you required.

공교롭게도 위험관리 차원에서 보자면 귀사가 요구하신 조건으로 대출을 제공해드리기엔 위험부담이 너무 큽니다.

 

-      From a risk management perspective, I’m afraid that the loan is too risky to offer with the terms you need.

위험관리 차원에서 보면 유감스럽지만 귀사가 필요한 조건을 제공해 드리기에 이 대출은 너무 위험부담이 큽니다.

 

-      I think we are unable to give you a loan because it’s just too risky to offer from a risk analysis perspective.

위험관리 면에서 이 대출은 제공해 드리기엔 위험부담이 너무 크기에 저희는 이 대출을 해드릴 수 없을 것 같군요.

 

 

Could I suggest something?

제가 제안을 드려도 되겠습니까?

-      I’d like to suggest something.

조금 제안을 하고 싶군요.

 

-      Maybe we could negotiate the terms. Let me suggest…

조건을 협상해 보도록 하지요. 제가 제안을 해드리죠.

 

 Go ahead. 그러시죠.

-      Please continue. 네 계속하세요.

-      I’m all ears. 네 잘 듣고 있습니다.

-      By all means. 그럼요.

 

* 이러한 표현들은 경청을 나타냅니다. 협상 중에 이런 표현을 자주 써서 상대방의 의견 및 제안을 들을 준비가 되었음을 알리는 것이 중요합니다.

 

What if we were to put more money down on the down payment?

만일 저희 측에서 계약금을 더 드리면 어떨까요?

 

-      How about we put more money down on the down payment?

계약금액을 좀 더 올려드리면 어떨까요?

 

-      Could I suggest that we put more money down on the down payment?

계약금으로 돈을 좀 더 드리면 어떨까 제안해도 될까요?

 

I’m afraid it wouldn’t make much difference.

죄송합니다만 그렇게는 별 차이가 없을 것 같습니다.

 

-      I’m sorry but it wouldn’t change anything.

죄송합니다만 그렇게는 별로 바뀔게 없네요.

 

-      Unfortunately, it still can’t justify the risk.

불행하게도 그건 위험부담을 정당화할 수 없네요.

 

Is there anything that can be done with the interest rate that would make the loan possible?

대출이 가능하도록 이자율을 조절하거나 할 수 있습니까?

 

-      Can I suggest that we raise the interest rate to make the loan possible?

이자율을 좀 더 올려 대출을 가능하게 하는 제안을 해도 될까요?

 

-      Okay, how about a new solution: we change the interest rate to justify the risk.

좋습니다. 새로운 해결책은 어떨까요? 위험부담을 정당화하기 위해 이자율을 바꾸겠습니다.

 

I don’t think it is possible for us to accept those terms.

저희 측에서 받아들이기에는 무리일 것 같습니다.

  

-      I’m afraid it’s not possible for us to accept those terms.

유감이지만 이 조건들을 받아들일 수 없겠네요. 

 

-      It’s a pity that we can’t accept those terms at this time.

아쉽지만 현시점에서 이 조건들을 받아들 일 수 없어요.

 

* 항상 정중한 표현을 쓰도록 주의합시다. 영어에서도 ‘refuse 거절하다’ ‘never’등의 부정적인 표현을 자제하세요.

 

I’m sorry we’ve been unable to agree on terms that satisfy both our needs.

양측의 니즈를 충족시킬 수 있는 조건에 동의할 수 없게 되어서 유감입니다.

 

-      I apologize that we couldn’t negotiate terms that satisfy both our needs.

저희 양측을 충족시키는 조건을 협상할 수 없게 되어 죄송스럽습니다.

 

-      Thank you for your loan application, maybe next time we can come together and satisfy both our needs.

대출 신청 감사 드립니다. 아마 다음 기회에 저희 양측의 조건을 충족할 수 있게 되겠지요.

 

And I hope that you’ll contact us again with any future requests.

추후에 필요한 사항이 있으면 저희 측에 연락 주시길 바랍니다.

 

-      And please consider us for any future requests.

추후에 필요한 사항이 있으면 저희 쪽을 고려해 주십시오.

 

-      And we’d love to work with you in the future so please keep in touch.

추후에 함께 일하길 기대하니 부디 계속 연락해 주십시오.