Juliana Lee & Partners Co. Ltd.

Accelerate from Local to Global

줄리아나리앤파트너스 자세히보기

프레젠테이션 & 스피치

발표 대본 교정 서비스

Juliana Lee 2019. 4. 4. 10:36

발표문을 논문이나 보고서 내용 그대로 복사해서 붙여넣기하여 만드시나요? 

글을 읽으면서 이해하는 부분과 말을 들으면서 이해할 수 있는 범위가 매우 다르기 때문에, 

문어체의 글을 그대로 발표문으로 만드는 것은 적절하지 않답니다. 


특히 모국어가 아닌 외국어로 발표문을 만드는 경우에는 

문어체와 구어체, 발표 표현에 따른 미묘한 차이를 몰라 발표문을 '읽는듯'한 딱딱한 발표 장면이 연출되는데요. 


따라서 발표 전 일대일 컨설팅이 어려우신 분들은 

최소한 발표문 교정 컨설팅 서비스를 받아 보시는 것이 좋습니다. 


저희 줄리아나리앤파트너스의 글로벌 커뮤니케이터 컨설턴트들은 

여러분의 발표문을 논리정연한, 그러면서 발음하기 쉬운 연설문으로 교정해 드립니다. 




영문 발표를 하실 때는 발표문의 길이가 1분당 약 100단어 (영단어) 정도가 적절합니다. 

예를 들어 20분 분량이라면 2000단어가 넘어가지 않을 정도로 발표문의 길이를 조절해 주세요. 


발표문 컨설팅에는 다음과 같은 사항이 포함됩니다. 



- 문어체 구어체 발표

- 발표 표현

- 논리적 맥락, 내용 전달이 수월한 문맥으로 교정

- 단어, 구문 교정

- 문법 교정

- 끊어 읽기 표기

- 주요 단어 강세 표기

- 분량 조절





발표의 연금술사 Juliana Lee & Partners 에서 여러분의 지루한 발표 대본을 청중과 교감하는

대본으로 교정받아 보세요! 


외국계 기업, 국내 대기업, 중소기업 및 스타트업 대상으로 

꼭 필수 과정인 SMART 영어 프레젠테이션 과정, 

줄리아나리앤파트너스에 맡겨주세요. 


청중이 즐거워하는 발표, 영어 프레젠테이션 여러분도 할 수 있습니다. ^^


국내최고 글로벌 커뮤니케이션 컨설팅주식회사 줄리아나리앤파트너스가 함께 합니다!

 



Break Your Boundaries  |  Succeed Worldwide