Juliana Lee & Partners Co. Ltd.

Accelerate from Local to Global

줄리아나리앤파트너스 자세히보기

영문 이력서 & 영어 인터뷰

경력직 영문 커버레터

Juliana Lee 2012. 11. 19. 22:47

 

커버레터: 영문 자기소개서란 cover letter 라는 편지형식으로 써야 한다는 것을 기억하세요.

 

 

COVER LETTER

커버레터란?

간단히 말해 커버레터는 영문 이력서와 세트의 서류입니다. 커버레터는 지금까지 내가 살아온 삶을 페이지 정도로 정리해서 상대에게 보여주는 것이지요. 인사담당자의 눈에 띄려면 정성을 쏟아 작성해야 합니다.

 

하지만 한국어 자기소개서를 영어로 번역해서 보내는 사람들이 있습니다. 한국어 자기소개서와는 개념 차이가 있다는 것을 확실하게 알아두어야 하겠습니다.

 

한국어 자기소개

영문 커버레터

-      성장배경 (가족관계)

-      성격

-      자신의 포부 등

-      지원동기 (광고를 어디서 보았는지)

-      지원 분야에 관련된 주요 학력

-      지원 분야야 관련된 주요 경력

-      회사에 대해 알고 있는 정보 어필

-      입사 희망 표현

-      인터뷰 요청과 연락처 기록 등

à 개인적 신상 중심

à 업무 관련 내용 중심

 

Sample 

 

 

Dear Mr. Gherkin,

 

I would like to express my interest in the position of Sales Manager at YMC Trading. Your advertisement in the Job Depot appealed to me for two reasons. You plan to expand your business in China and I seek the opportunity to develop and work with my Chinese background in a trading company. I am also interested in building a career at YMC Trading. Please find my resume enclosed.

 

Relevant job experience includes three years as an assistant manager of APEX Inc. where I focused on developing business plans in China and my current position at H&B as a trading manager specializing in the East Asian market. If given the opportunity, I would be an important asset to your company.   

 

I look forward to discussing opportunities at YMC Trading with you. Please feel free to contact me via email at mikejung@yahoo.com or call me at 010-000-0000 to set up a mutually agreeable time for us to speak. I look forward to hearing from you.

 

Very Respectfully,

Mike Jung

 

 

VOCABULARY

appeal (사람의) 마음에 호소하다, 마음에 들다, 흥미를 끌다

enclosed 동봉된

relevant 관련 있는, 연관 있는

specialty 전문성, 전문

asset 자산, 재산

mutually agreeable 서로에게 적절한, 정당한

look forward to 기대, 고대하다

 

 

 

미스터 거킨 안녕하세요,

 

YMC트레이딩의 영업과장직에 관한 관심을 보여드리고 싶습니다. 잡디포에 기재된 귀사의 채용광고가 가지 이유로 관심을 끌었습니다. 귀사는 중국에 사업을 확정할 계획을 가지고 있으며 저는 중국어 배경을 사용하고 개발할 있는 무역회사에서 일할 기회를 찾고 있습니다. 저는 YMC트레이딩에서 업무를 쌓고 싶습니다. 첨부된 이력서를 참고바랍니다.

 

직책에 관한 관련 경험은 APEX 사에서의 3년간의 대리직책으로 중국에서의 사업기획을 맡아왔으며 H&B사에서 무역관련 과장으로서의 동아시아 시장전문 직책을 포함합니다. 귀사의 중요한 자산이 되고자 합니다.

  

YMC트레이딩에서 일할 있는 기회에 대해 논의하고 싶습니다. mikejung@yahoo.com 이메일 주시거나 010-000-0000 연락 주시면 편한 시간에 맞추어 인터뷰를 하고 싶습니다. 그럼 연락 기다리겠습니다.

 

마이크 드림

 

 

KEY expressionS

 

I would like to express my interest in the position of Sales Manager at YMC Trading.

YMC트레이딩의 영업과장직에 관한 관심을 보여드리고 싶습니다.

* 편지를 목적을 먼저 밝히세요. 

 

Im writing to apply for the position of art director.

아트디렉터 직책에 지원하려 편지를 씁니다.

Im writing in response to your advertisement in New York Times.

뉴욕타임즈에 실린 광고를 보고 연락 드립니다.  

Your advertisement in Recruit Korea appealed to me for the following reason.

리크루트코리아에 기재된 귀사의 광고는 다음과 같은 이유로 관심을 끌었습니다.

Please find my resume enclosed.

함께 첨부된 이력서를 참고해 주시길 바랍니다.

 

Relevant job experience includes three years as an assistant manager of APEX Inc.

직책에 관한 관련 경험은 APEX 사에서의 3년간의 대리직책을 포함합니다.

* 본인이 지원하고 있는 직책에 적절하다는 것을 경력과 함께 제시합니다.

 

I served as a personal assistant to CEO of HTB.

저는 HTB CEO 개인비서로 종사하였습니다.

 

Relevant job experience includes troubleshooting and network security.

지원하는 직책에 관한 저의 경험은 컴퓨터문제해결과 네트워크 보안을 포함합니다.

 

I was responsible for general administrative duties and scheduling.

저는 총무업무와 일정을 담당하였습니다.

 

If given the opportunity, I would be an important asset to your company.

귀사의 중요한 자산이 되고자 합니다.

* 지원회사에 관한 관심을 표시합니다.

 

Your company is a leader in the LCD industry.

귀사는 LCD업계의 선두주자입니다.

 

I am interested in building a career in field of finance.

저는 금융분야에서의 경력을 쌓고 싶습니다.

 

I have a keen interest in establishing a career in the marketing field.

저는 마케팅분야에 종사하는 것에 진지한 관심을 가지고 있습니다.

Being a member of your company would help me reach my goals.

잠재능력을 발견하기 위해 귀사의 멤버가 되길 원합니다.

It has been my goal to work for your company.

귀사에서 일하는 것이 목표였습니다.

 

I look forward to discussing opportunities at YMC Trading with you.

YMC트레이딩에서 일할 있는 기회에 대해 논의하고 싶습니다.

* 인터뷰 참석에 대한 언급을 잊지 마세요.

 

I look forward to discussing opportunities at HTP with you.

만나 뵙고 HTP에서 함께 일할 있는 기회에 대해 의논하고 싶습니다.

 

I would love to discuss the details in person with you.

자세한 사항은 직접 만나 뵙고 이야기 나눌 있었으면 합니다.

 

I would like to meet with you in person to discuss my employment at Hiltons.

힐톤즈사에서의 임용에 관한 자세한 사항을 이야기 나누기 위해 직접 만나 뵙기를 바랍니다.

Please feel free to contact me via email at mikejung@yahoo.com or call me at 010-000-0000.

mikejung@yahoo.com 이메일 주시거나 010-000-0000 연락 주세요.

* 연락처를 남기며 마무리 합니다.

 

I will be available for an interview at any time.

회사가 편리한 시간에 연락 주시면 언제든 인터뷰에 응해드리겠습니다.

* at your convenience 귀사가 편리한 때에

 

I can be reached at 555-9999 or via email at jpe@korea.com.

555-9999 전화 주시거나 jpe@korea.com 연락 주시면 됩니다.

 

Please contact me via my cellular phone 010-111-2222 to schedule an interview.

인터뷰 일정을 잡기 위해 핸드폰 010-111-222 연락주시기 바랍니다.

 

 

영문 이력서 자기소개서 특강 및 교정 문의: 이지윤 영어커뮤니케이션 전문강사 (julesleego@gmail.com 및 프로필 연락처 참조)