[‘미드’로 영어고수 되기] |
때로는 앙갚음하려 하죠 <립스틱 정글> 편 |
이지윤 EBS-FM 라디오 ‘운이 트이는 영어’ 진행자 jiyoon0623@hanmail.net |
시크함, 화려함으로 무장한 뉴욕은 세계에서 경쟁이 가장 치열한, 정글과 같은 곳입니다. 캔디스 부시넬의 원작을 기반으로 한 NBC 드라마 ‘립스틱 정글(Lipstick Jungle)’. 당당한 여성 빅토리, 니코, 웬디가 비즈니스의 한복판 뉴욕에서 경험하는 성공전략과 인생철학을 살펴봅시다.
Joe Come on. You need to stop looking in boxes and start looking at your employees. Victory Excuse me? Joe You just fired 15 workers. People do not like losing their jobs. Sometimes they retaliate. Victory Yeah, well, Joe, You and I are not the same person. I had a great relationship with my employees. We were a family. Joe Yes. And you just fired that family. I am guessing that some of them are as ambitious and driven as you, and not nearly as decent. Victory Okay, Just-just stop. I’m not gonna go there.
-시즌1 에피소드5 중에서
패션 위크에서 좋지 않은 실적으로 회사 경영이 힘들어진 빅토리는 15명의 직원을 해고하고 집 주방 귀퉁이에서 혼자 디자인 작업을 합니다. 자신이 디자인한 것과 똑같은 옷을 다른 디자이너의 숍에서 보게 된 빅토리는 자기가 스케치를 잃어버려 그 디자인이 노출됐다고 생각합니다. 남자친구인 조는 해고된 직원 중 한 명이 빅토리의 디자인을 훔친 것일 수도 있다고 하는군요.
1. You just fired 15 workers. People do not like losing their jobs. Sometimes they retaliate. 당신은 얼마 전 15명의 직원을 해고했잖아요. 사람들은 일자리를 잃는 걸 싫어해요. 때로는 앙갚음을 하려고 하죠. 과거동사에 부사 just를 넣어 최근에 종료된 상황, 동작에 대해 설명합니다. 동사 retaliate는 ‘복수하다’ ‘앙갚음을 하다’라는 뜻이지요. ‘~에게 복수하다’라는 뜻으로 쓸 경우 전치사 on과 함께 사용합니다.
2. I am guessing that some of them are as ambitious and driven as you, and not nearly as decent. 내가 생각하기에 그들 중 한 명이 당신처럼 야심차고 동기부여가 되었던 것이오. 그러나 그리 예의 있지는 않았던 것 같군요. 빅토리의 남자친구 조는 해고된 직원 중 한 명이 야심찬 생각으로 빅토리의 디자인을 훔쳤다고 생각합니다. 자신의 강한 추측이나 생각을 전달할 때 ‘I’m guessing that~’즉 ‘생각·추측한다’라는 표현을 사용하세요. 형용사 ambitious는 ‘야심이 있는’이란 의미이며, driven은 ‘동기가 부여된’, decent는 ‘예의 바른, 제대로 행동하는’이란 뜻의 형용사입니다.
3. Just-just stop. I? not gonna go there. 그만해요. 거기까지 생각하지는 않을 거예요. 직원들과의 인간관계를 소중히 여긴 빅토리는 누군가가 앙갚음으로 그녀의 디자인을 훔쳤다는 생각 따윈 하고 싶지 않은 모양입니다. I’m not gonna (going to) go there는 직역하면 ‘거기에 가지 않겠다’라는 의미이나 관용적으로 ‘거기까지는 생각하지 않을 거다’라는 의미입니다. 즉 상대의 말에 주관적으로 거절, 반대할 때 쓰는 표현이지요. 경우에 따라 ‘How do I go there?’도 ‘어떻게 거기에 갑니까?’가 아닌 ‘내가 어떻게 그렇게 생각할 수 있을까?’의 의미로도 해석 가능하고, ‘I will go there’는 ‘거기에 갈 겁니다’라는 의미뿐 아니라 ‘그렇게 생각해볼게’라는 뜻으로도 사용됩니다.
(끝) |
'이지윤 대표 주간동아 컬럼' 카테고리의 다른 글
대학 이후 밤샘은 처음이야 (0) | 2010.07.07 |
---|---|
세 번째가 가장 좋더라고요 (0) | 2010.07.05 |
당신이 여기까지 웬일이야? (0) | 2010.07.02 |
우린 뉴욕에서 살잖아요 (0) | 2010.07.02 |
여태 구두계약으로 해왔어요 (0) | 2010.07.01 |