[‘미드’로 영어고수 되기]
|
민망하지 않은 연설, 가르쳐줄게 (The Office) 편 ⑬ |
이지윤 EBS-FM 라디오 ‘운이 트이는 영어’ 진행자 jiyoon0623@hanmail.net |
던더미플린 종이회사에서 벌어지는 샐러리맨들의 좌충우돌 직장생활을 코믹하게 그린 미국 NBC 드라마 ‘The office’의 에피소드를 활용해 비즈니스 영어를 배워봅니다.
Dwight What if I give a really long extended thank you? For instance, thank you, Mr. Blank. Thank you, very, very….
1. What if I give a really long extended thank you? 올해의 영업직원상을 받은 드와이트는 영업사원의 날에 연설을 해야 한다는 사실에 굉장히 걱정하고 있군요. What if로 시작하는 질문은 How about(~하면 어떨까요)?과 비슷한 표현. What if I work on this with Angela(이 일을 앤젤라와 함께 작업하면 어떨까요)?의 경우에서처럼 무엇인가를 제안할 때 다양하게 사용합니다.
2. These are mostly salesmen, and salesmen expect to be entertained. 드와이트의 감사 메시지가 아주 재미없다고 반응한 마이클은 영업사원을 대상으로 하는 연설이므로 재미있어야 한다고 조언합니다. 동사 expect는 ‘기대하다, 예상하다’라는 의미로 행동, 반응을 예상할 때 쓰는 표현입니다. I expect you to be here by 8:00 am sharp(저는 당신이 오전 8시 정각까지 오길 바랍니다)와 같이 응용해보세요.
3. There’s no way I can possibly teach you what you need to know about public speaking by speech time. 마이클은 드와이트에게 도저히 대중연설 방법을 가르칠 수 없다며 부정적인 반응을 보입니다. ‘내가 할 수 있는 건 하나도 없다’ ‘절대 불가능하다’라는 강조의 표현으로 ‘There’s no way I can possibly + 동사’ 구조를 활용해보세요. There’s no way I can possibly finish this project by next week(다음 주까지 이 프로젝트를 마칠 수 있는 방법이 전혀 없어요).
4. I can teach you enough so that you don’t embarrass me or the company. 망신당하지 않을 정도의 기본적인 연설 방법을 알려주겠다는 마이클 지점장. 동사 embarrass는 ‘난처하게 하다’라는 뜻이지요. Please don’t embarrass me with your lame jokes(썰렁한 농담으로 저를 난처하게 하지 마세요)처럼 난처한 상황에서 사용해보세요.
(끝) |
'이지윤 대표 주간동아 컬럼' 카테고리의 다른 글
4년간 불법행위, 용납할 수 없어요 (0) | 2010.06.29 |
---|---|
이봐, 이건 비공개 회의야 (0) | 2010.06.29 |
뭐, 제가 놓친 이야기라도? (0) | 2010.06.22 |
여기 안 들어오기로 했잖아요 (0) | 2010.06.18 |
지금부터 자네한테 신경 끌 거야 (0) | 2010.06.18 |